Нужен переплет - диплoм переплет срочно!

Научно-популярные книги А. Азимова


Кто не знает создателя трех законов роботехники, "Конца вечности" и строителя новой "вечности" - "Основания", величайшего, по коллективному мнению писателей-фантастов и читателей-почитателей фантастики, НФ цикла в истории литературы?

А знаете ли вы, что знаменитый американский фантаст Айзек Азимов родился в 1920 г. в небольшом селе под Смоленском? А знаете ли вы, что Азимов, до того, как стал писателем, достиг выдающихся успехов в микробиологии? А знаете ли вы, что этот блистательный писатель обладал энциклопедическим интеллектом и относился к той редкой породе людей, о которых в нашей стране во времена молодости ваших родителей с уважением говорили: "Не голова, а Дом Советов"? И самое главное, обо всем, что очень и очень сложно, Азимов мог писать очень и очень понятно...

Эту интеллектуальную, популяризаторскую ипостась азимовского гения мы и представляем вам сегодня, рассказывая о нескольких только что изданных в русских переводах учебниках, написанных Айзеком Азимовым в далекие 60-е - 70-е годы, но совершенно не утративших ни научной (а тем более - просветительской) достоверности, ни литературного обаяния.

Американец русского происхождения, классик научно-фантастической литературы, Айзек Азимов (1920 - 1992) был замечательным писателем. И замечательным ученым. И, может быть, в еще большей мере замечательным популяризатором науки. Истинный популяризатор науки должен обладать прежде всего двумя способностями. Первая из них - уметь правильно читать, то есть систематизировать неизбежно хаотические разнообразнейшие сведения, теории, гипотезы, изложенные не только в трудах ученых - современников и предшественников, но и мелькающие в других средствах информации, отбирать главное, не упуская из виду и второстепенное - любопытное и занимательное. Вторая способность - уметь коротко и интересно излагать накопленный и систематизированный материал.

Серия научно-популярных очерков Айзека Азимова, написанная в 60 - 70-е гг. ХХ века для американских школьников, судя по всему, аналогов в мире не имеет (мало кто из ученых умеет писать занимательно, редкий писатель обладает столь разносторонними знаниями, наконец, ну, не любят почитающие себя незаменимыми АПН-овцы признавать сторонние заслуги в собственной профессии, а уж тем более упускать из рук издательские заказы... А кто любит?), книжки написаны так хорошо, что способны не только в занимательной и одновременно строгой форме сообщить читателю все самое необходимое по каждой из описываемых дисциплин (и многое-многое сверх того), но и сделать самое главное - разбудить в юном читателе любознательность.

Акция, предпринятая московским издательством "Центрполиграф", дорогого стоит, ибо не так уж много в нашем распоряжении хороших научно-популярных книг, то есть легко написанных, и для детей и для взрослых интересно толкующих о том же, о чем в ненавистном учебнике написано так, как будто его автор от роду не общался с живыми людьми (кто скажет, что это неправда, пусть кинет в меня камень)... Не так уж много даже и в нашем сегодня, изобильном на разнообразные учебные пособия. Что уж говорить о дне вчерашнем, когда, например, учился в школе ваш рецензент!..

Затеяв преполезнейшую и учителю, и учащемуся, и всякому незаскорузлому умом гражданину "Научно-популярную библиотеку", "Центрполиграф" открыл ее разноцветными томиками карманного формата, содержащими очерки, написанные великим американским (кстати, российского происхождения - скончавшийся 11 лет назад автор родился в 1920 году, под Смоленском) фантастом и не менее известным популяризатором едва ли не всех наук.

Небольшие книжечки Азимова написаны столь плотно и одновременно легко, я бы даже сказал, изящно, что не только вполне способны послужить замечательным подспорьем и ученику и учителю, но, в какой-то мере, и заменить традиционные учебники. Во всяком случае, они содержат и так называемый дополнительный материал, и самый что ни на есть основной. Среди азимовских очерков можно найти и занимательные книжки по различным наукам, и основополагающие учебные пособия.

К сожалению, качество издания "Библиотеки" - не идеальное: желтоватая и сыроватая газетная бумага, недостаток иллюстраций, время от времени встречающиеся опечатки. Зато сравнительно умеренная цена (от 70 до 100 рублей за шитый томик в твердом переплете), что, согласитесь, немаловажно. И - главное - отличный текст!

Насколько мне известно, на сегодняшний день в русских переводах (кстати, вполне удобоваримых, а в иных книжечках и просто превосходных, к тому же учитывающих поправки, внесенные временем, - очерки Азимова издавались на языке оригинала в 60-х - 70-х гг. ХХ века) вышли следующие книги: "Краткая история химии", "Краткая история биологии" (последняя имеется в гимназической библиотеке), "Человеческий мозг", "Расы и народы" (в соавторстве с Уильямом Бойдом), "Занимательная мифология. Новая жизнь древних слов", "Мир измерений", книжка по занимательной астрономии, "Ближний Восток. История десяти тысячелетий" и двухтомник истории Древнего Рима ("Римская республика" и "Римская империя"). Помимо того, в других издательствах этим летом вышел вторым изданием краткий авторский словарь Азимова "Язык науки" и удивительно интересный очерк "Основание Северной Америки", рассказывающий все главное, что нам известно сегодня о покорении Нового Света - от плаваний финикийцев и Колумба до середины XVIII века, когда разномастные североамериканские колонии начали формироваться в нацию.

Нужно сказать, что книжки эти найти в магазинах сложно: они быстро расходятся, как, вероятно, в связи с непреходящей популярностью у нас Азимова-фантаста, так и потому что старшее поколение еще помнит вышедшую в "Политиздате" в 1990 г. и покорившую нас его научно-популярную книжку "В начале", замечательно интересно трактующую библейское "Бытие" с позиции материалистической науки. Тем не менее кое-что и сегодня, в ноябре, можно заказать на складах "Топ-книги" или в магазине "Дикси".

В этом материале я познакомлю вас с четырьмя изданиями серии "Научно-популярная библиотека" - очерками, написанными Айзеком Азимовым как бы специально в помощь учителям истории, литературы и языка, математики и химии.

Начну с книжки "Занимательная мифология. Новая жизнь древних слов" (М.: Центрполиграф, 2003. - 208 с.).

Ее подзаголовок совершенно точно отражает и цель, и тематику этих очерков. Азимов коротко и доступно пересказывает основные античные мифы (в необходимых случаях приводя их в разных вариантах, подчас широкому читателю малоизвестных), прежде всего те, чьи герои дали имена явлениям позднейшей науки и культуры, словом, повествует автор о нас с вами и о мире, в котором мы живем, о том, "откуда есть пошли" многие и многие слова, понятия, явления, вещи, окружающие нас с колыбели.

Умудряясь рассказывать о делах давно минувших дней крайне лапидарно и в то же время не упуская интересных подробностей, автор открывает юному читателю не только исторические загадки, а также и сами истории, имевшие продолжение в ходе тысячелетий, но ненавязчиво дает возможность сопоставить два представления о мироздании, две картины мира - древнюю и сегодняшнюю. И это, быть может, интереснее всего в рецензируемой книжке, ведь, разумеется, все фактические вещи, изложенные в ней, грамотному взрослому человеку должны быть известны.

Юный же читатель, таким образом, получает очень приличное представление об античных богах и героях, о мифах и мифологии, о мифологическом сознании, о том, откуда происходят многие научные термины, заодно расширяя свои познания в области истории, лингвистики, астрономии (с критическим представлением об астрологии), географии, биологии, химии (и алхимии) и других наук.

Чтобы не быть голословным, приведу только два примера из "Новой жизни древних слов".

С. 13 - 14. "Для них (древних эллинов. - В.Р.) Вселенная была не более чем исходной материей, из которой ничего не было создано. Ее-то они и называли ХАОС.

Слово "хаос" по-гречески - "морской залив с широким входом". Английское слово "chasm", имеющее такое же значение, происходит от того же самого корня. Первобытный хаос можно представить как некое подобие космического пространства, в котором пока нет звезд и планет с определенными очертаниями, то есть нечто подобное клубящемуся и прозрачному пару. И была лишь пустота, свободное открытое пространство вроде морского залива. (Надо сказать, что, по мнению современных специалистов, именно такой и была Вселенная в начале своего существования.)

Мы по-прежнему используем слово "хаос" для обозначения совершенного беспорядка и неразберихи, даже если это всего-навсего комната с разбросанными вещами.

Это же слово дошло до нас и в другой, куда более знакомой нам форме, правда, узнать его в этой форме почти невозможно.

Около 1600 года фламандский химик Ян Баптист ван Гельмонт исследовал пары, образующиеся при сжатии древесного угля. Его также заинтересовали напоминающие воздух пузырьки во фруктовом соке, постоявшем некоторое время при комнатной температуре.

Эти пары и другого рода "воздух" не были похожи на обычные вещества, знакомые химикам. Пары не обладали какой-либо определенной формой. Если они были заключены в емкость, то эта емкость казалась пустой. Такая субстанция, лишенная очертаний или формы, была примером хаоса. Ян Гельмонт решил дать этому веществу имя, подсказанное мифом. Его родным языком был фламандский (диалект голландского языка), поэтому он написал "хаос" в соответствии с фламандским произношением - "газ"".

Далее автор развивает тему газа, подводя некий итог из бытовой жизни: "Так что, говоря "жать на газ", мы употребляем слово, восходящее к греческому мифу о первоначальном состоянии Вселенной. А если в утренние часы пик множество сидящих за рулем людей одновременно жмут на газ, то на дорогах и в самом деле возникает совершенный хаос".

Или - прелестный пассаж о чудовищном Тифоне (С. 103 - 104): "В высоту и в ширину он измерялся километрами, а его руки и ноги оканчивались змеями.

Какое-то время олимпийцы пребывали в паническом ужасе от него. Так, например, Афродита и Эрос как-то случайно столкнулись с Тифоном на берегу реки. От страха они бросились в воду и, чтобы спастись, превратились в рыб. Сделав это, они обрели бессмертие на небесах, запечатлев там образ двух рыб в качестве двенадцатого знака зодиака, Pisces, что значит "рыбы".

Из... мифа... слово "Тифон" позаимствовали средневековые арабы, с которыми оно перекочевало в Юго-Восточную Азию, где уже в наше время, приобретя форму "тайфун", стало обозначать ураган".

Замечательные примеры, не правда ли? И таких примеров - не по одному на каждой маленькой страничке книги. Какова, согласитесь, плотность текста и как чист, ясен, а стало быть, и доступен юному читателю язык!

Другая книжка Азимова из этой серии называется "Ближний Восток. История десяти тысячелетий" (М.: Центрполиграф, 2003. - 332 с.). О ней чуть подробнее.

Все начинается с Ветхого Завета, а сам Ветхий Завет начинается с истории и мифологии шумеров и аккадян. Еще полтораста лет назад эта банальность вызвала бы (и вызывала) как минимум общественный скандал. Сегодня мы твердо знаем, что история о всемирном потопе - скорее всего, не легенда, а именно история, причем переведенная (пересказанная) иудейскими авторами едва ли не непосредственно с древневавилонских глиняных табличек. Ибо они, иудеи, - ближайшие соседи и в какой-то мере младшие братья тех, кто сам себя называл "черноголовыми", тех, кто не имея под рукой ничего, кроме глины, впервые (опять-таки насколько нам известно) создал цивилизацию и культуру, из которой все мы и вышли, как русская литература из гоголевской "Шинели".

Еще интереснее другое - КАК ИМЕННО мы происходили из шумеров. Знаем ли мы об этом что-нибудь? Да. И все, что знаем - все это сложнейшее переплетение истории, этнографии, географии, лингвистики, биологии, общественной мысли, культурологии, теологии - спрессовано в почти детективном по стремительности и легкости изложения 330-страничном томике карманного формата.

По роду своей работы и читательских пристрастий я немало читал и просматривал как академических, так и популярных изданий по истории и культуре Древнего Востока. ТАКОЕ встретил впервые. Я проглотил книжку за три часа, исчеркав ее вдоль и поперек: вот это бы надо процитировать, это, это... Проглотил, как глотал в детстве азимовские же "Стальные пещеры" или "Конец вечности" - научно-фантастические детективы и боевики. Проглотил так, как будто до того ничего не знал ни о шумерах и наследовавших им аккадянах, ни об амореях и наследовавших им ассирийцах, ни о халдеях, ни о персах, ни о парфянах, ни даже об Александре Великом и разбазаривших его наследие македонских полководцах; так, как будто до этого ни разу не видел подслеповатых карт, изображающих одну древнюю империю за другой, как бы расширяющимися кругами завивающихся вокруг одной и той же полупустынной территории между и возле двух рек, с которых всё на планете Земля и началось. Кажется, еще чуть-чуть, еще две-три главы - и последует эсхатологический эпилог, в котором близ и возле тех же Тигра и Евфрата всё на планете Земля и завершится. (А что, вполне может статься...) Таким эпилогом, возможно, и закончил бы повествование какой-нибудь другой писатель, но не Азимов, убежденный атеист, грамотнейший человек, блистательный писатель, но прежде всего глубокий оптимист.

Именно оптимизмом, верой в человека и будущее человечества проникнуты все книги Азимова - художника и популяризатора науки. Эта - не исключение, хотя, казалось бы, именно история Ближнего Востока как никакая другая подтверждает пессимистические сентенции Экклезиаста и построения Шпенглера. Ибо за те 5 - 7 тысячелетий, что нам более или менее известны, на этом пятачке земли зародились, воздвиглись и обрушились в небытие или полунебытие не менее двенадцати цивилизаций, именно на этом пятачке родились три из четырех мировых религий, каждая из которых убеждала в собственной правоте и своих же носителей, и соседей преимущественно огнем и мечом, именно на этом пятачке и тогда, когда Азимов писал свою книгу, и сегодня соперничающие народы и религии вряд ли больше месяца проводили без военных действий.

Может быть, именно авторский оптимизм и есть неформальный главный герой азимовского учебника-романа. Формальные же его главные герои - народ, ведущий свою родословную от "черноголовых" - шумеров, и армяне, которым история уготовила участь буфера между самыми главными хищниками древней истории, лакомого куска их притязаний.

Помимо армянского лавирования между сильными и сильнейшими, кроме десятитысячелетней истории "черноголовых" и их рек-кормилиц, читатель узнает из книжки Азимова множество удивительно интересных вещей, приводимых всегда к месту, сообщаемых всегда кратко, но и максимально исчерпывающим образом, зачастую с собственными историческими выводами, не всегда совпадающими с общепринятыми, но всегда честнейшим образом оговариваемыми: "Я так считаю потому-то и потому-то".

Удивительна плотность азимовского текста. Вот пример, взятый почти наугад (цитирую нижнюю половину страницы 104 и верхнюю половину страницы 105) - оцените интенсивность научных сообщений и одновременно легкость изложения.

"В те времена (VIII в. до н.э. - В.Р.) повсюду считали, что каждый бог связан с землей, что любому богу можно по-настоящему поклоняться только в одном определенном месте. Если людей высылали из их страны, их выселяли с родины их богов. Их пригоняли в новую землю, где не было не только их языка и обычаев, но даже их старых богов. У изгнанников исчезало ощущение идентичности, национальное чувство оказывалось раздавленным.

Конечным результатом было общее ослабление неассирийских регионов империи к выгоде ассирийской правящей партии.

Высылки оказали другой важный и совершенно нежеланный эффект - они повлияли на язык Месопотамии. Со времен Саргона Аккадского здесь господствовал аккадский язык, независимо от прихода новых завоевателей. Ассирийцы и халдеи одинаково приняли аккадский язык, говорили на нем, и ко времени Тиглатпаласара III он господствовал уже пятнадцать столетий.

В западной части Плодородного Полумесяца, однако, в ходу были другие семитические диалекты - еврейский, финикийский, арамейский. Здесь пользовались алфавитом (изобретенным финикийцами около 1500 г. до н.э.), который позволял очень легко научиться писать. В международной торговле стало очень соблазительным использовать один из западных семитических языков, а не аккадский. Так было даже на родине ассирийцев, ибо ассирийскому купцу было намного легче научиться читать и писать на арамейском с его двумя дюжинами букв, чем сирийцу научиться читать и писать на аккадском с его тысячами отдельных символов.

Великими торговцами ассирийского периода были арамеи, и они распространили свой язык по всей западной половине Плодородного Полумесяца. Со временем он заместил, например, еврейский среди евреев. Самые последние книги Библии написаны частично на арамейском и языком простого народа Иудеи. Во времена Иисуса Христа был арамейский. На этом языке говорил сам Иисус (вероятно, он знал только этот язык, кроме собственно еврейского)".

Представьте теперь, что вы ничего из рассказанного ранее не знали... Воистину жаль, что несколько поколений наших детей (и мы ведь сами в том числе) не могли учиться по таким книгам!

В заключение приведу несколько любопытных моментов из этого блистательного (иначе охарактеризовать не могу) учебника для учителей и учащихся, которые многим напомнят давно забытое, а кому-то - расскажут о неизвестном.

Интересовавшиеся культурой Древнего Востока несомненно видели фотографии реставрированных ассирийских дворцов, знаменитые ворота Иштар с охраняющими дворец крылатыми быками и головами бородатых царей. А все ли знают, как называются эти охранники?

"Эти стражи при входе, - пишет Азимов на страницах 112 - 113, - общее явление. Египтяне использовали сфинксов-львов с человеческими головами. Мы сами используем обычных львов, которых можно видеть у дверей многих старинных зданий. (Не столь уж и старинных, - добавлю от себя, - все, кто бывал в Петербурге, действительно мог видеть львов у многих домов, а ведь Петербургу всего 300 лет. - В.Р.)

Этими крылатыми быками так часто иллюстрируют работы по Ассирии, что они стали эмблемой страны, как орел в Соединенных Штатах или медведь в России... Кажется почти несомненным, например, что таинственные "керубы" (херувимы), упомянутые в Библии, и есть эти крылатые быки либо очень близкие к ним скульптуры. Могучий керуб с огненным мечом не позволяет вернуться в сад Эдема. Шестикрылые керубы охраняют Божественный Трон в видении пророка Исайи (а пушкинскому Пророку какой являлся? Или серафим - это нечто совсем другое? Вот вам и домашнее задание для любознательных готово. - В.Р.), и два керуба (описание отстутствует) помещены на крышке Ковчега Завета.

По различным причинам керубы со временем перестали быть наводящими страх сверхъестественными созданиями с человечьими головами, но стали сначала ангелами, а затем маленькими ангелочками. Сегодня мы готовы назвать хорошенького младенца херувимчиком, но никому и в голову не пришло бы применить это уменьшительное словечко к величественным чудищам, охранявшим вход в гигантский дворец Синахериба".

Или вот, многие слышали словечко "халдей". Люди моего поколения, благодаря фильму Г. Полоки "Республика ШКИД", представляли себе халдеями школьных учителей. А на самом деле? Те же вавилоняне - первые ученые, книжники, астрономы, мыслители. У них учились те, у кого учились все мы, - Фалес и Пифагор. "Фалес привез с собой (в Милет и через него во всю Грецию. - В.Р.) и усовершенствовал некоторые аспекты вавилонской математики. Именно тогда старая шумерская привычка шестидесятиричного счета попала на Запад, так что мы еще имеем час из 60 минут и делим окружность на 360 градусов.

Пифагор привез с собой накопленные астрономические знания вавилонян. Астрономия была действительно специальностью вавилонских ученых в период расцвета города. Другие народы так сильно дивились вавилонским астрономическим знаниям, что само слово "халдей" стало означать "астроном". И поскольку главной задачей астрономии в те времена было выяснение влияния планет и звезд на события на Земле, слово стало также означать "астролог" или "маг"" (С. 140 - 141).

Или вот, как вы думаете, кто именно был первым в мире христианским монархом? (Издевательскую надпись на кресте Иисуса брать в расчет не будем.) Римский император? Нет. "Первым правителем в мире, обращенным в христианство, стал... не Константин Великий в Риме, но Тиридат III в Армении... Тиридат был обращен в христианство в 294 г." (С. 238).

Еще об армянах, уже совсем другой эпохи. Знают ли любители рыцарских романов, кто такой Саладин? В XII веке, когда турки и крестоносцы вели кровопролитную войну, общее контрнаступление Востока против Запада "...возглавил вовсе не турок, но человек армянского происхождения, родившийся в Месопотамии. То был Салах аль-Дин ("честь веры". - Азимов всегда приводит этимологию имен и понятий, и в этом, на мой взгляд, заключается одна из главных ценностей всех его научно-популярных и учебных книг. - В.Р.), и родился он в Тикрите на Тигре, на полпути между Багдадом и древнейшими руинами Ниневии. Жизнь искателя приключений в битвах против крестоносцев привела его к власти в Египте... В 1187 г. он разгромил крестоносцев и отнял у них Иерусалим... Мусульманский вождь завоевал в легендах бессмертную славу под именем Саладин, которое дали ему христиане" (С. 292 - 293).

Цитировать можно практически каждую страницу книги, а иные из них и по нескольку раз. Но - лучше прочитать самим, тем более что она полна не только редкими подробностями, но порой дает потрясающие по точности и ясности изложения характеристики сложнейших философских, теологических, культурологических проблем и теорий, доступно для любого неофита объясняя, например, разницу между шиитами и суннитами или же рассматривая зороастрийские влияния на христианство.

Следующая книжка - "Краткая история химии. От магического кристалла до атомного ядра" (М.: Центрполиграф, 2002. - 288 с.). Ее, будучи в точных и естественных науках совершенным профаном, лишь проаннотирую. Основной прием, каким пользуется автор, - рассказ об истории в лицах, поскольку любую науку создают прежде всего конкретные ученые. Азимов двумя-тремя штрихами набрасывает лапидарный, но запоминающийся портрет героя на фоне главных черт исторической и научной эпохи, затем легко и убедительно пересказывает опыт, приведший ученого к открытию, либо гипотезе (кстати, не всегда верной, но всегда значительной), после чего переходит к современникам этого персонажа или его последователям. Таким образом излагается именно история науки: от мудрецов Древнего Востока и античности, через европейских и арабских алхимиков средневековья и до отцов атомной бомбы.

Кроме собственно вопросов химии и смежных наук, автор в столь же лапидарной форме разбрасывает на страницах книги целую россыпь исторических и культурных сведений, о которых его предполагаемый юный американский читатель середины ХХ века заведомо знает мало. Только ли американский, впрочем?

Приведу лишь один пример, на первый взгляд, казалось бы, и не совсем из химии, во всяком случае, не из области надоевших нерадивым ученикам валентностей-ковалентностей.

Что такое "пятый элемент" (ну-ка, фанаты Люка Бессона, ответьте сходу)? Это эфир (по-гречески "сияющий", названный так, поскольку небесные тела все сияют), из которого, по Аристотелю, состоят небеса. А кроме того, этот пятый элемент, поскольку он, опять-таки по Аристотелю, есть "чистейшая и наиболее концентрированная форма чего-либо", по-латински зовется "quinta essentia", то бишь "квинтэссенция" (не путать с уксусной кислотой). А почему элемент именно "пятый"?

На эту загадку отвечать не буду. Посетите, дорогие читатели, школьную библиотеку, попросите Анриетту Николаевну дать вам на часок-другой единственный экземпляр книжки, имеющийся на абонементе, сядьте в кресло и отыщите ответ сами, заодно познавая увлекательный мир Айзека Азимова, мир науки и мир вообще. Уже отыскали? Не правда ли, полезное занятие может быть одновременно и очень приятным?..

Закончу рассказом о математике, точнее о книжке "Мир измерений. От локтей и ярдов к эргам и квантам" (М.: Центрполиграф, 2003. - 220 с.).

Начну сразу с цитаты.

"Мы начали с длины (L), массы (М) и времени (Т).

Расстояние измеряется в единицах длины, значит, его размерность L. Скорость - это количество пути (в любом направлении), проделанное за определенный промежуток времени. Другими словами, это расстояние в единицу времени, или L / Т.

Ускорение - это изменение скорости в единицу времени, то есть (L / Т) / Т, или L / Т2.

Сила - это то, что производит определенное ускорение, или М х L / Т2, или МL / Т2.

Работа - это мера силы, действующей на определенном расстоянии и преодолевающей определенное сопротивление. Другими словами, это сила, помноженная на расстояние, или МL / Т2 х L, или МL2 / Т2.

И наконец, энергия - это количество работы, сделанной за определенный промежуток времени. Это работа в единицу времени, или (МL2 / Т2) / Т2, или МL2 / Т3" (С. 199).

Так почти заканчивает свой занимательный учебник, посвященный истории и сегодняшнему дню всех основных видов измерений, блистательный фантаст и популяризатор едва ли не всех наук Айзек Азимов. Почти - потому что в качестве своего рода эпилога предлагает далее еще несколько страниц, на которых столь же кратко, доступно и основательно рассказывает о тех измерениях, что внесли в жизнь человечества открытия Планка и Эйнштейна.

Краткость, доступность и основательность присущи всем учебным пособиям Азимова. Это определяющие свойства его стиля - стиля состоявшегося ученого и состоявшегося писателя.

Познакомиться с очерком "Мир измерений", как и с другими книгами этого автора, по-моему, просто необходимо каждому учителю и каждому учащемуся, так как первому, использующему метод и слово мастера, легче будет пробиться к порой глубоко сокрытому интеллекту второго, а второму Азимов сумеет открыть не только практическую необходимость, но и изящную простоту сложной науки.

Ничего специально не упрощая, автор ясно и последовательно проводит читателя по мирам измерений, следуя двум принципам - практической необходимости для человека и общества разнообразных измерений (и, соответственно, знаний о них) и хронологии.

Так, древние греки объявили о том, что мерой всех вещей является сам человек, но первые цивилизации возникли задолго до греков, и именно там, на Ближнем Востоке, этот теоретический постулат давно уже применялся в практике измерений. Следы этой практики в странах, пользующихся метрической системой, в том числе и в России, стерлись почти полностью (ну кто теперь помнит такие понятия, как вершок, локоть, аршин, сажень?), зато в англоязычных странах многие из них живут и поныне.

Досадуя на британскую приверженность неудобным традициям, излагая историю создания метрической системы измерений (введенной впервые во Франции, в эпоху Великой революции), сообщая попутно множество любопытных исторических и легендарных фактов (например, о том, что фут - ничто иное как длина ступни Карла Великого, а ярд - расстояние от кончика носа до кончиков пальцев вытянутой руки короля Генриха I Английского, или о том, что дюйм - латинское слово, означающее одну двенадцатую часть, а миля (сокращенное от "милиа пасум") - расстояние в тысячу шагов римских легионеров, марширующих в строю), Азимов предлагает таблицы коэффициентов, с помощью которых достаточно легко можно научиться переводить футы и фунты в километры и килограммы.

Вы, может быть, спросите: а зачем нужно этому учиться российскому школьнику? Впрочем, сегодня уже вряд ли спросите, ведь завтра наш выпускник, возможно, поступит в Оксфорд или Принстон, либо просто уедет с семьей жить в США, Англию или Австралию, где всем этим устаревшим, но тем не менее действующим премудростям придется учиться. Не лучше ли познакомиться с градусником Фаренгейта, с пинтами, галлонами и унциями уже сейчас?

Да, книжки Азимова написаны безусловно для американских школьников второй половины прошлого века. Да, со времен их публикации в США прошло уже как минимум три десятилетия, однако школа везде и всегда - самый консервативный институт. А это значит, занимательные учебники знаменитого ученого и фантаста дошли до нас вовремя. Так что побегайте по книжным магазинам, поищите названные здесь и другие занимательные учебники Айзека Азимова - вас ожидает чрезвычайно интересное и полезное чтение-учение.

Источник: http://yarilo.websib.ru/text.htm?10&213